.

.

Thursday 5 June 2014

Wesak Day and Borobudur Temple

Wesak Day is a holy day celebrated by Buddhists. It represents the birth, the Nirvana (enlightenment) and the Parinirvana (death) of Buddha Siddharta Gautama. This festivity is the most important day of the buddhist calendar. Wesak day is on 15th May (day of the fourth month of the chinese lunar calendar) but the celebration is always the night with full moon. 

"Wesak Day es un día festivo para la comunidad budista. Representa el nacimiento, el Nirvana (iluminación) y el Parinirvana (muerte) de Buddha Siddharta Gautama. Esta festividad es la más importante en el calendario budista. Wesak day es siempre el 15 de Mayo, pero la celebración es siempre la noche que haya luna llena." 

This year, we could assist to this celebration on 14th May in Borobudur Temple. 

"Este año 2014, nosotros tuvimos la oportunidad de asistir a esta celebración el pasado 14 de Mayo en el Templo de Borobudur."






On Wesak Day, the gardens of Borobudur Temple were decorate with flags and flowers. Devoted Buddhists offer food, sweets and flowers, and they use incense sticks to pray. You can smell  them when you are walking and you can see the people sitting on the floor and joining together in repeating mantras. This is a powerfull experience. We saw a lot of differents groups praying in front of a kind of "altar or shrine" full of these offerings and buddhists figures. These offerings demostrate that the believers accept that life, like the offerings, is subject to decay and destruction.

"En este día, los jardines del Templo de Borobudur se visten de flores, banderines... Los más devotos hacen ofrendas de comida, dulces, flores e incienso. Cerca de algunos altares, está impregnado de ese especial olor a incienso y mientras vas caminando por todo el jardín, puedes escuchar recitar con repetición los mantras. De verdad es una experiencia llena de buena energía. Pudimos ver muchos distintos grupos de personas  sentados en el suelo y rezando de cara a los altares llenos de esas ofrendas y con figuras de Buddha y velas. Estas ofrendas demuestran que los creyentes aceptan la vida tal y como es, como la vida de esas ofrendas que tienen un final, como la muerte."

Buddhists believe that doing good deeds on Wesak Day will multiply merit. They usually organise blood donation at hospitals, make gifts to charity and other acts of generosity.
The celebration concludes launching candles to the air inside the temple and after the most important pray (and longest, I think, 2 hours!) in one big altar with one very big and iluminated Buddha.


"Los budistas creen que haciendo buenos actos en el día de Wesak, se multiplicarán sus méritos. Según he leído, suelen organizar donaciones de sangre en hospitales, dan regalos a los más necesitados, entre otros actos de generosidad. 
La celebración finaliza con el más importante rezo, dura como 2 o 3 horas, no lo recuerdo bien, porque nos dormimos... Pero es el más importante. Y se realiza dentro del recinto del templo, en un altar que forman expresamente para ese rezo, con muchas flores, velas, dulces, y el Buddha más grande e iluminado."


You can see a lot of lights in the sky, smaller, bigger... This candles are very expensive, but one day at year the people can do it, and also is a kind of offer. It's a really amazing and magic moment.

"Es un momento mágico. Puedes ver un montón de gente prendiendo fuego a esas velas/linternas, no sé el nombre en concreto. Pero puedes ver cómo las primeras en ser lanzadas se ven más pequeñitas frente a las grandes que acaban de volar. Son muy caras, pero pienso que la gente, una vez al año, se lo puede permitir, a parte de ser también una ofrenda."

The celebration finished at 5:30 am, and we came back home to rest.

"La celebración finalizó casi a las 5:30 de la mañana, y nosotros regresamos a casa a descansar por unas horas, ya que a la mañana siguiente queríamos visitar el templo."


The next day, we could visit Borobudur Temple. The weather was very hot and the Temple full of people (because of holliday), and we didn't do the "ritual" to walk inside the temple. But I hope I will be able to come back and understand all about the temple, history and culture.

"A la mañana siguiente, visitamos el Templo. Hacía muchísimo calor y estaba repleto de gente, así que no pudimos recorrerlo como tradicionalmente se hace, dar cuatro vueltas caminando en cada planta (pues la historia de Buddha está grabada en las paredes y para descifrarla debes empezar en el muro izquierdo abajo, la segunda vuelta muro derecho abajo, tercera vuelta muro izquierdo arriba... (si no recuerdo mal es así el orden). Pero lo dejamos para la próxima vez que volvamos y esperamos que Murah, el local partner de mis compañeros que hacen el proyecto allí, nos pueda ayudar y explicar toda la historia y todo sobre el templo."


1 comment: